Nota: esta traducción se facilita únicamente a título informativo. Solo la versión alemana de estas condiciones es vinculante (véase la cláusula 11 d).
-
Ámbito de aplicación y parte contratante
a.) Las presentes condiciones generales regulan la totalidad de la relación contractual entre ProjectWizards GmbH y los clientes que adquieren productos de software (« software ») de ProjectWizards o a través de un canal de distribución autorizado (en particular, la Apple App Store o Setapp). El software se cede por un período de tiempo limitado, ya sea en el marco de una suscripción o de una licencia de duración determinada (obligación de tracto sucesivo); no se cede por un período ilimitado.
La oferta se dirige principalmente a empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB). En caso de que, excepcionalmente, un consumidor en el sentido del artículo 13 del Código Civil alemán (BGB) se convierta en parte contratante, las disposiciones legales imperativas de protección de los consumidores permanecen inalteradas.
b.) La parte contratante es:
ProjectWizards GmbH
Lichtenrader Straße 11
49324 Melle
AlemaniaProjectWizards GmbH se denomina en lo sucesivo « ProjectWizards ».
-
Concesión de derechos de uso
a.) Sujeto a la condición del pago contractual de la tarifa de licencia o de suscripción correspondiente que sea exigible, ProjectWizards concede al cliente un derecho no exclusivo (simple), limitado, intransferible, no sublicenciable, ilimitado en su alcance geográfico y limitado en el tiempo a la duración de la suscripción o de la licencia de duración determinada, para instalar y utilizar el software en la forma entregada por ProjectWizards, para el uso contractualmente previsto, en el número de dispositivos previsto para el canal de distribución correspondiente. En la venta directa a través de la versión PW Store, el uso en una suscripción individual se limita a un máximo de dos dispositivos del cliente, salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto; no es posible la edición simultánea de documentos en ambos dispositivos, ya que el uso activo de la licencia en un dispositivo coloca el otro dispositivo en modo de solo lectura. El uso simultáneo requiere una licencia adicional. En caso de adquisición a través de la Apple App Store, el número de dispositivos utilizables se rige por las reglas de uso (Usage Rules) de Apple; en caso de adquisición a través de Setapp, por las condiciones de este. Al finalizar la suscripción o expirar la licencia de duración determinada, el derecho de uso finaliza.
b.) Sin perjuicio de los artículos 69c n.º 3 frase 2 y 69d apdo. 2 y 3 de la Ley alemana de derechos de autor (UrhG), no se concede al cliente ningún derecho adicional. En la medida en que ello excediera el uso contractualmente previsto, el cliente no está autorizado, en particular, a reproducir, alquilar, arrendar, traducir, editar o modificar de cualquier otro modo el software, total o parcialmente, a conceder sublicencias o a poner dicho software a disposición de terceros sin autorización.
c.) Además, el cliente no está autorizado a aplicar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el software, salvo en la medida en que lo permita el artículo 69e de la Ley alemana de derechos de autor.
d.) ProjectWizards posee en exclusiva todos los derechos sobre el código fuente. El cliente no tiene derecho alguno a acceder al código fuente.
e.) Mientras y en la medida en que el cliente utilice el software durante el período de prueba gratuito, los derechos concedidos por ProjectWizards en virtud de la cláusula 2.a se limitan a dicho uso de prueba como una modalidad de uso autónoma. El cliente desbloquea el conjunto de funciones mediante la conclusión de una suscripción o de una licencia de duración determinada. El desbloqueo se realiza a través de las credenciales de acceso (correo electrónico y contraseña) definidas en el momento de la conclusión del contrato. En la venta directa a través de la versión PW Store (descarga a través de https://www.projectwizards.net/es, facturación a través de Paddle), se proporciona además un código de licencia que sirve, en particular, para desbloquear otros dispositivos o puestos de trabajo de equipo; dicho código de licencia solo puede transferirse en el marco del artículo 69c n.º 3 frase 2 de la Ley alemana de derechos de autor. En caso de adquisición a través de la Apple App Store o Setapp, el conjunto de funciones se desbloquea a través de la suscripción concluida en dicha plataforma; en ese caso no se utiliza ningún código de licencia.
f.) El cliente concede a ProjectWizards el derecho no exclusivo, mundial y perpetuo, revocable en cualquier momento, de nombrar al cliente como cliente de referencia y de utilizar el nombre y el logotipo del cliente con fines de marketing y promoción, en particular en el sitio web de ProjectWizards, así como en presentaciones y otros materiales comerciales. Dicho uso se realizará únicamente de manera objetiva y no deberá menoscabar la reputación legítima del cliente. El cliente puede oponerse a dicho uso en cualquier momento con efecto para el futuro, en forma de texto (por ejemplo, por correo electrónico) dirigido a ProjectWizards. Tras la recepción de la oposición, ProjectWizards retirará la referencia de su sitio web en un plazo razonable y no la utilizará para nuevos materiales.
-
Actualizaciones y mejoras
Cuando ProjectWizards proporcione al cliente actualizaciones y mejoras del software durante la vigencia de la suscripción o de la licencia de duración determinada, la concesión de derechos conforme a la cláusula 2, incluidas todas sus restricciones, se aplicará también a estas.
-
Consecuencias de la resolución
Si el cliente hace uso de una « garantía de devolución del dinero » u otro derecho a resolver el contrato relativo al software, los derechos de uso concedidos en virtud del presente contrato finalizan cuando la resolución surte efecto. La terminación por expiración, cancelación o no renovación se rige por la cláusula 10.
-
Obligaciones del cliente
a.) El cliente pagará la remuneración por la cesión del software y la concesión de derechos, según lo estipulado en la cláusula 6.
b.) El cliente se informará y familiarizará con las características funcionales esenciales y los requisitos del sistema del software antes de la conclusión del contrato y examinará el software en cuanto a su usabilidad y posibles defectos en la configuración de hardware y software existente antes de su uso productivo. El artículo 377 del Código de Comercio alemán (HGB) permanece inalterado.
c.) El cliente observa las instrucciones de instalación y funcionamiento del software facilitadas por ProjectWizards. ProjectWizards pone a disposición instrucciones actualizadas en www.projectwizards.net.
d.) El cliente adopta medidas adecuadas para el caso de que el software no funcione correctamente, total o parcialmente, en particular mediante la creación de copias de seguridad periódicas y adecuadas al riesgo, a fin de garantizar la reconstrucción de los datos en caso de pérdida.
-
Remuneración
a.) Por la cesión y el uso del software, el cliente paga la remuneración estipulada en el momento de la conclusión del contrato. Los precios indicados en la venta directa a empresas se entienden, salvo acuerdo en contrario, como precios netos más el impuesto sobre el valor añadido (IVA) legal aplicable. En caso de adquisición a través de Apple o Setapp, se aplican los precios finales mostrados en dichas plataformas.
b.) La remuneración es exigible sin deducción en el momento de la conclusión del contrato, salvo que se apliquen condiciones de pago diferentes conforme a la cláusula 7.
-
Facturación
Según el canal de distribución, el proceso de pedido en línea es gestionado por Paddle.com Market Limited, Apple o Setapp Limited. En la venta directa, Paddle es Merchant of Record y asume así la responsabilidad del procesamiento de los pagos y de las relaciones con las entidades financieras; esto incluye el cumplimiento de las normativas fiscales, de conformidad y bancarias, así como la gestión del fraude y de los impagos. En caso de adquisición a través de la Apple App Store o Setapp, el procesamiento corre a cargo del proveedor correspondiente conforme a sus condiciones.
Las licencias de duración determinada, en particular para un gran número de puestos de trabajo (asientos), pueden además facturarse directamente por ProjectWizards; en este caso, la remuneración es pagadera por adelantado (pago anticipado) sin deducción antes de la puesta a disposición de las licencias. El desbloqueo de las licencias se produce tras la recepción del pago íntegro.
En caso de adquisición a través de la Apple App Store o Setapp, se aplican además sus condiciones de uso y contractuales; la conclusión del contrato, el procesamiento de los pagos y los reembolsos se rigen en dicho caso por las condiciones del proveedor correspondiente. Cualquier garantía de devolución del dinero se concede exclusivamente en la venta directa a través de Paddle.
-
Garantía
a.) ProjectWizards garantiza el software de conformidad con las disposiciones legales aplicables y las siguientes disposiciones.
b.) El cliente deberá documentar cualquier defecto material que pueda surgir de manera comprensible y, en la medida de lo posible, reproducible por ProjectWizards, y notificarlo a ProjectWizards inmediatamente después de su descubrimiento. En una medida razonable, el cliente facilitará a ProjectWizards toda la información que ProjectWizards necesite para evaluar y subsanar el defecto. El cliente está obligado asimismo a contribuir a la delimitación y/o contención de los defectos.
c.) En caso de defectos materiales, ProjectWizards prestará inicialmente la garantía mediante el cumplimiento posterior y, a su propia discreción, subsanará el defecto o cederá al cliente una nueva versión del software libre de defectos. La provisión de una solución alternativa que permita al cliente eludir razonablemente el defecto y utilizar el software conforme a lo previsto en el contrato también se considera subsanación del defecto. El cliente está obligado a aceptar una nueva versión del software, siempre que se mantenga el estado conforme al contrato.
d.) En caso de que el cliente fije a ProjectWizards un plazo para subsanar los defectos, el cliente deberá, tras la expiración infructuosa de dicho plazo, declarar inmediatamente cómo proceder con el contrato en lo sucesivo. Si el cliente no realiza dicha declaración inmediatamente, ProjectWizards podrá y tendrá derecho a suponer que el contrato debe continuar sin cambios.
e.) Si ProjectWizards presta servicios durante la localización o subsanación de errores sin estar legalmente obligada a ello, ProjectWizards podrá exigir una remuneración por los trabajos realizados sobre la base de una tarifa horaria de 175 EUR más el IVA legal. Esto se aplica en particular cuando un defecto no es verificable o no es imputable a ProjectWizards. También deberá indemnizarse el gasto adicional soportado por ProjectWizards derivado del incumplimiento por parte del cliente de sus obligaciones estipuladas en la cláusula 5.
f.) Cuando terceros aleguen pretensiones que impidan al cliente ejercer sus derechos de uso contractuales, el cliente informará inmediatamente y por escrito a ProjectWizards y autorizará a ProjectWizards a emprender por sí sola acciones contra dichos terceros, judicial y extrajudicialmente. En caso de que el cliente sea demandado, no reconocerá la pretensión formulada en su contra ni hará declaraciones ni emprenderá acciones legales antes de o sin consultar a ProjectWizards.
g.) El cliente solo podrá derivar derechos de cualquier otro incumplimiento de obligaciones cuando haya denunciado dicho incumplimiento a ProjectWizards por escrito y haya concedido un plazo adicional para su subsanación. Esto no se aplica en la medida en que no sea posible una subsanación por la naturaleza del incumplimiento.
h.) El plazo de prescripción de los derechos de garantía es de 1 año a partir de la puesta a disposición del software. En la medida en que el software se ceda de forma continuada en el marco de una suscripción o de una licencia de duración determinada, la responsabilidad legal por defectos permanece inalterada durante la duración de la cesión. El mismo plazo se aplica a todas las demás pretensiones frente a ProjectWizards. El plazo de prescripción legal se aplica en caso de dolo, negligencia grave, ocultación fraudulenta o malintencionada de un defecto, daños personales, defectos jurídicos en el sentido del artículo 438 apdo. 1 n.º 1a del Código Civil alemán, garantías expresamente declaradas como tales, o pretensiones basadas en la Ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos (ProdHaftG).
-
Responsabilidad
a.) ProjectWizards responde de forma ilimitada por dolo y negligencia grave, así como por daños derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud.
b.) En caso de negligencia leve, ProjectWizards solo responde por el incumplimiento de una obligación contractual esencial. Una obligación contractual esencial en el sentido de la presente cláusula es una obligación cuyo cumplimiento hace posible, en primer lugar, la ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento, por tanto, el socio contractual puede confiar habitualmente.
c.) En un caso conforme a la cláusula 9.b, ProjectWizards no responde por la falta de éxito comercial, el lucro cesante ni los daños indirectos.
d.) La responsabilidad conforme a la cláusula 9.b anterior se limita a los daños típicos y previsibles en el momento de la conclusión del presente contrato.
e.) El daño previsible se limita al importe de la remuneración pagada por el cliente en los doce meses anteriores al evento dañoso.
f.) Sin perjuicio de las demás disposiciones de la presente cláusula 9, ProjectWizards solo responde de los costes relacionados con la recuperación de datos perdidos en la medida en que dichos costes también se hubieran producido o hubieran sido necesarios en caso de una copia de seguridad correcta de los datos por parte del cliente (cláusula 5.d).
g.) La limitación de responsabilidad se aplica mutatis mutandis en beneficio de los empleados, mandatarios y auxiliares de ejecución de ProjectWizards.
h.) Cualquier posible responsabilidad de ProjectWizards por las garantías otorgadas y por las pretensiones basadas en la Ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos permanece inalterada.
i.) No obstante las disposiciones anteriores de la presente cláusula 9, ProjectWizards solo responde de los errores o defectos jurídicos de las actualizaciones y mejoras del software que no constituyan una subsanación y que se hayan proporcionado de forma voluntaria y gratuita, si ProjectWizards ocultó dicho error o defecto de manera malintencionada.
j.) Por lo demás, queda excluida cualquier responsabilidad.
-
Vigencia y terminación
a.) Salvo que se indique lo contrario, la suscripción se renueva automáticamente por un período de facturación adicional tras la expiración del período de facturación correspondiente, a menos que se rescinda a su debido tiempo. El cliente puede rescindir la suscripción en cualquier momento con efecto al final del período de facturación en curso.
b.) Las licencias de duración determinada finalizan a la expiración del plazo acordado sin necesidad de rescisión y deben concluirse de nuevo para cualquier uso posterior.
c.) Al finalizar la suscripción o expirar la licencia de duración determinada, finaliza el derecho a utilizar el conjunto de funciones. Los datos de proyecto creados por el cliente se conservan; el software pasa a modo de solo lectura. El derecho a la rescisión extraordinaria por causa grave permanece inalterado.
-
Disposiciones finales
a.) El fuero exclusivo para todos los litigios derivados del presente contrato es Osnabrück, Alemania.
b.) El presente contrato se rige por el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
c.) Las modificaciones y los acuerdos accesorios a las presentes condiciones generales deben constar por escrito. Esto se aplica también a la presente cláusula relativa a la forma escrita.
d.) El idioma oficial de las presentes condiciones generales y de todos los documentos relacionados con el software es el alemán. Las traducciones a otros idiomas no son jurídicamente vinculantes.
e.) En caso de que algunas disposiciones de las presentes condiciones generales sean o lleguen a ser nulas y/o incompatibles con las disposiciones legales, la validez de las restantes disposiciones de las presentes condiciones generales no se verá afectada. Las partes contratantes sustituirán de común acuerdo la disposición nula por una disposición jurídicamente válida que se aproxime lo máximo posible al objetivo económico de la disposición nula. La regla anterior se aplica de manera correspondiente en caso de lagunas de regulación.
Versión del 17 de junio de 2026