Merlin Project 8 のダイナミックヘルプ

クラシックな Macintosh System 7 のバルーンヘルプ

私たちは、Merlin Project の操作をさらにわかりやすくする方法を考えてきました。その過程で、ユーザー誘導に関する新旧さまざまな考え方を検討し、見送ってきました。そこで注目したのが、クラシックな Macintosh System 7 のバルーンヘルプです。Apple がこの手法を Logic や GarageBand といった現在のプログラムでも引き継いでいることにも気づきました。

このアイデアを土台として、現代的な形に発展させました。これにより、新しい Merlin Project バージョン 8 は、わかりやすい操作性を全面に押し出したものとなっています。

最初の起動時に、その内容がすぐに見て取れます。

Merlin Project のダイナミックヘルプ

このヘルプは、初心者の Merlin Project への入門を容易にします。また、毎日 Merlin Project を使うわけではない方も、すぐに操作に慣れることができます。Merlin Project をドイツ語、英語、スペイン語、フランス語、日本語、あるいは中国語のインターフェイスでお使いの場合でも、ヘルプは 6 言語すべてにローカライズされています。

マニュアルを手間をかけて探す必要はもうありません。ヘルプは、まさに必要とされる場所に表示されるからです。対象にマウス(iPad では指)を合わせるだけです。ヘルプが不要になったら、ツールバーのクエスチョンマークをクリックするだけですぐに無効にできます。

ヘルプが用意されているのは、インスペクタの項目だけではありません。アウトライン、ガントチャート、ネットプランのすべてのオブジェクトが、その意味について情報を提供します。

メニュー項目のヘルプテキスト

もちろん、主要なメニュー項目についても、有効か無効かにかかわらず、短い説明が表示されます。

さらにダイナミックヘルプは、設定を行う方法についてのヒントも提供します。たとえばタイムスケールでは、スケールを水平方向にドラッグすることで、ガントチャートの時間表示を変更できるという案内が表示されます。

タイムスケールのヘルプテキスト

ヘルプが不要になったら、キーボードショートカット ⌘? か、ツールバーで強調表示された青いクエスチョンマークをクリックすれば、すぐにいつもの作業に戻ることができます。

ユーザーヘルプの話が出たついでに。

私たちの よくある質問 はもうご覧になりましたか。このテーマ集は、当社ソフトウェアの購入、ライセンス、利用に関する疑問にお答えするもので、プロジェクト管理の知識データベース も収録しています。

Merlin Project 8 のその他の新機能

新しいバージョンには、さらに多くの新要素があります。

  • インスペクタが、より大きな文字サイズで表示されるようになりました。これは、特に大画面でインスペクタ内のテキストを読む際に役立ちます。
  • タイムラインのスタイルを変更できるようになりました。線の太さを変えたり、新しいスタイルや別の色にしたりすることも、問題なく行えます。
  • 新しい列を作成する際のワークフローが新しくなりました。
  • リソースインスペクタの電話アイコンから、コンピュータに接続されたすべてのデバイスで通話を開始できるようになりました。iPad でも、GSM カードがインストールされていれば、もちろん利用できます。
  • 添付ファイル用のインスペクタが、全面的に新しくデザインされました。
  • AppleScript 用 API に、自動化のための 2 つの新しいコマンドが追加されました(たとえば Hook 経由で)。ドキュメントの URL とその内容を取得できます。
  • iPad 版 でも、リソースプールを作成できるようになりました。

Merlin Project 8 には、少なくとも macOS Mojave(10.14)または iOS 14 が必要です。購読者の方は、定期的な更新の一環として新しいバージョンを無償で入手できます。新規のユーザーは、すべての機能を 30 日間無料でお試しいただけます。Mac 版の Merlin Project は こちら からダウンロードしてください。iOS 版は App Store でご利用いただけます。


ここで、当社からひとつお伝えしておきたいことがあります。私たちは通常、特定の個人を取り上げることはしません。ソフトウェア開発はチームの仕事だからです。しかしダイナミックヘルプについては、少し事情が異なります。もちろん新しく必要な機能はチームで開発しました。各開発者がこのバージョンに大きく貢献しています。サポート担当者、一部のお客様、そして多くの パートナー がソフトウェアをテストし、安定性に寄与してくださいました。この素晴らしいバージョンに、チーム全員へ感謝します。

こうしたヘルプでは、どれほど多くのテキストを書き、その後に翻訳しなければならないか、どなたでも想像がつくと思います。ダイナミックヘルプのテキストのほぼすべては、当社の技術責任者 Frank Illenberger が執筆するか、少なくとも彼が校正しました。英語への翻訳も彼が用意しました。他の言語(フランス語、スペイン語、日本語、簡体字中国語)へのさらなる翻訳と、もちろん英語テキストの確認は、いつものとおり Wordcrafts に信頼して委ねました。


このブログ記事についてご質問やご意見がございましたら、ぜひフォーラムへのご投稿をお待ちしております。

プロジェクトを計画する、 本当に機能する形で。

プロジェクト計画のためのひとつのアプリ。すべての Apple デバイスでネイティブに動作します。